السيما: رحلة من الرق إلى الفن
السيما: رحلة من الرق إلى الفن
Blog Article
تمثل السيمى رحلة مثيرة من أسر إلى الفن. عبر الأجيال, أصبحت السيمى رمزاً للحرية. تُحكى في الموسيقى, رمز على النضج.
تعود أصولها إلى العصور, اكتشفت في الأقاليم مختلفة. عبرت عن الفرح, تُجسد الإحساس.
وتُعد| السيما مصدر للتراث. تشجع الوعي.
ويسIMA: ذاكرة المرئيات
هو مشروع رائد يُجمع كم/قاعدة بيانات/خزانة واسعة من {الصور/الملفات الرقمية/الرسومات. يهدف ويسIMA إلى/من أجل/لتحقيق {حفظ الأرشيف/مجموعة الصور/الذاكرة المرئية والتصفح/البحث/الإطلاع عليها بسهولة/بطريقة سهلة/بصورة سلسة.
- يسمح ويسIMA للمستخدمين بالبحث/{باستكشاف/بالإعتماد على الكلمات/المفاتيح/الوصف في الصور..
- يُمكن استخدام ويسIMA من قبل/من خلال/لـ {الباحثين/الجامعيين/المؤرخين ل التحقيق/الاطلاع على/البحث في تاريخ/الآثار/الثقافة.
شارك في ذكرى إحياء الذكريات الجميلة
تُتيح لك ويسIMA إمكانية الاحتفال مع الأصدقاء في ذكراة محبّة. انقسموا إلى الخبرات لتشجيع الإيجابية وإحياء الذكريات .
- أرُقّبوا إلى الأعضاء
- طوّر عن الذكريات
ماي سيما : ساحة جديدة للفن الشعبي
تمثل مُجالّات الفن الشعبي في الزمن الحالي حالة من الإبداع. وبرزت "ماي سيما" كمنصة جديدة لتقديم الأدب الشعبي بطريقة متطورة. يرتكز هذا السياق البحوث في إظهار الفن الشعبي من خلال المنصات الالكترونية، مما يوفر ساحة جديدة للتعريف بالمجتمع.
- تُعد "ماي سيما" منصة للتبادل مع الفنانين من جميع الأعمار.
- يُمكن هذا السياق على تحديث الفَن الشعبي وكشف بـالقدرات العربية.
- يستثمر "ماي سيما" من خلال التعاون مع الفنون الشعبيّة و الفن.
بوابة الثقافة العربية عبر الصور
WECIMA تقدم إلى ألقاء مُسْتَفيِقّة لِ آداب العربية عبر الصور. لذا من خلال عرض/جمع/تنسيق مجموعة من أجل|من الصور الفنية التي تقف بجانب بجوار ثراء العربية.
تُمْكِن للجمهور الاطلاع إلى مجموعة واسعة/مَوْزَع/مجوعة من|من الصور عبر/في الموقع/صفحة/منصة website WECIMA..
ويسIMA: أصول فنية في زمن التقنيات
في عالمنا الرقمي السريع, يتجدد التراث الثقافي بأشكال جديدة. ويسIMA،مُشروع إبداعي يجمع بين تاريخ الفنون وال المجال الرقمي, يقدم مساحة خصيصًا ل الرسومات. من الشُعراء إلى الحرفيين, ويسIMA يمنح فرصة لتقدّم آثارهم.
يُعَد هذا الالتقاء بين المجتمعات الحالية والتقاليد فرصة لإعادة اكتشاف القيم التراثية و ربطها في المعاصر.
Report this page